فونت زيبا سازفونت زيبا سازفونت زيبا سازفونت زيبا سازفونت زيبا سازفونت زيبا سازفونت زيبا ساز

لطفا از تمام مطالب دیدن فرمایید.

Stop beating about the bush. / خودت را به کوچه علی چپ نزن
Come off your high horse. / پیاده شو با هم بریم
Gold plate doesn’t fill your belly. / آفتابه لگن صد دست , شام و ناهار هیچی
He is in a ferment. / دلش مثل سیر و سرکه می جوشد
Nothing is so easy as revenge, nothing so grand as forgiveness. /در عفو لذتی است که در انتقام نیست


برچسب‌ها:

تاريخ : سه شنبه 2 آبان 1391برچسب:, | 8:38 | نویسنده : Kalamollah |

Be my guest for some less-heard-before words:

extra: سياهی لشکر توی فيلم

concubine: همسر صيغه اي

safe: گاو صندوق

almond eyes: چشم بادمی

gate crasher: مهمان نا خوانده

invaluable: خيلی خيلی مفيد و با ارزش


برچسب‌ها:

تاريخ : سه شنبه 2 آبان 1391برچسب:, | 8:28 | نویسنده : Kalamollah |

Toss a coin / flip a coin = شير يا خط كردن / پرتاب سكه
-------------------------------------
عبارت اول بيشنر در آمريكا رايج تره

--------
Ex :hey flipped a coin to decide who would get the ticket.

Let's toss a coin.
-----------------
اما وقتی می خواهیم بگیم شیر یا خط؟

heads or tails ?
 
 


برچسب‌ها:

تاريخ : سه شنبه 2 آبان 1391برچسب:, | 8:18 | نویسنده : Kalamollah |

.: Weblog Themes By SlideTheme :.


  • مهندس احمدی